Robin和他搭档非善类 就只偷(🍩)老 弱 妇(😘)女 偷其他人对(duì )(🤴)他们(men )来说风(🎹)险太大 他们(men )也有梦(mèng )想 就是买下(xià )镇上最(⏬)受欢迎(❣)的妓(jì )院(♑) 为(wéi )(😎)了筹钱 他就(🔸)联(lián )(👑)合别人(🗄)抢了小(xiǎo )(🕖)镇的税收 却(què )遇到了森林里(lǐ )的义贼他们是(shì )(🥞)劫富(fù )济(jì )贫的(🙁) 一起骗 最终识破Robin的骗局 让其(qí )做苦力补(🚨)救 后(😞)来又帮(bāng )忙释放(🌑)国(guó )王夺回小镇 Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais mê(🖱)me les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’(🐔)il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’(🌛)argent là où(😎) il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018