潘是(🕕)个勤奋的人。自从他父(fù )(📼)母去世后,他辍学(xué )开始(🕟)工作来(🔱)养(yǎng )活自己和他的小弟弟。潘(pān )先生在他(🏴)租(zū )来的房子前开(kāi )了一个露天(tiān )(🎏)货(huò )摊,但(dàn )几乎入不敷(fū )出。那是(👑)在他的一个(gè )顾客招募他为他朋(péng )友拥(🚉)有的一(yī )家酒店当厨师(🥞)之(zhī )前。酒店老板通(tōng )(音)是(shì )一(🤯)位年轻而头脑(⏺)发热(🌙)的(de )(📎)商人。他们(men )实际(jì )上以(yǐ )前见过面,他们(men )对(duì )彼此的印象不(🗞)好(hǎo )。当(🔝)潘(✋)发现通(🙌)是这家旅(lǚ )馆的(👓)老(lǎo )板时,他立即拒绝在(zài )那里工作。然(🤲)而,通要(yào )求他做这项(xiàng )工作,他(🧟)不想被人(⚾)看(kàn )不起(qǐ )(👣),所以决定接受这(zhè )个职(zhí )位。通一尝就喜(😊)欢上了潘的菜,但又不(bú )(🤷)想(🃏)丢脸,就(🚶)跟(💹)潘(📟)说菜(💯)难吃。这两个人见面总是打架。但是过了(💏)一(📸)段(duàn )时(shí )(🔷)间,他们每天的(de )争吵发(🚲)展成了(🌂)一些(xiē )特(tè )别的事情 (💣) Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. (📎)However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. (🕥)Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018